2010年05月14日

第二言語としての英語の教師や学習者

第二言語としての英語教師や学習者は、国際英語が魅力的なものだとわかるようになって、アメリカ英語・イギリス英語 カナダ英語・オーストラリア英語の色彩がない中立な英語でなければならないと懸念している。しかし、いかなる地域の英語の変種でも、それがいわゆる『標準的な』形式であっても 政治的・社会的・文化的な一連の含蓄を持っていることは、付け加えておきたい。」 ? Peters (2004, International English)

この視点によると、国際英語は、ビクトリア朝の英国の植民地の帝国主義や、20世紀の米国のいわゆる「文化帝国主義」によって定義される側面を最小化する英語の概念である。

<お役立ちリンクE>
英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by sarmienta at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年06月09日

Words & Phrases 445

◆to prevent
 the mechanical arm, the astronauts' safety tethers, and their tools
  from striking the fragile shuttle heat tiles.
prevent 〜from…ing=〜が…するのを防止する、避ける
mechanical arm=robot arm
safety tether =命綱
fragile=もろい、傷つきやすい

◆"They're gonna have to be very careful
They're gonna=they are going to

◆of the area,
the area=補修する(もろい)タイル部分を指す。

◆not to damage anything there
damage=損なう、傷つける

We're making sure
make sure=確かにする、確実にする

◆we're taking as many tools off them
 as we can
as many〜 as we can=できるだけ多くの〜
them=shuttle heat tiles



<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by sarmienta at 17:37| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月13日

台湾・朝鮮出身者

台湾・朝鮮出身者

1895年(明治28年)に台湾を、1910年(明治43年)に朝鮮半島を併合後、太平洋戦争敗戦まで日本国の一部として、台湾人、朝鮮人にも日本国籍を与えていたため、両地域からの出身者が多く、順次本土に移住してきた者も少ない。また大戦中に軍人、軍属として、または労働者として志願または徴用され日本国内に来た者もいる。大戦終結後、彼らは祖国へ引き上げる機会もあったが、各人の判断や事情によって日本国内に留まった。その後、サンフランシスコ平和条約締結によって、日本国籍を喪失したが、日本政府より特別永住権を付与されたため在住し続ける者も多い。現在では日本生まれの人間が多数派であり、帰化して日本国籍を取得する者が多い[86]。彼らのうち、在日朝鮮人は北朝鮮との外交上の関係から地域によっては微妙な立場に立たされてることもある。


<お役立ちブログ>
兵器写真付きニュース
あやかの英会話ブログ
ハードロック英語学習法
熱唱TOEIC
格安!ダイエットドリンク
セキュリティネットショップ
競馬で儲ける方法
ワッハッハ英会話
ムーヴの感想
教育訓練給付金
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
posted by sarmienta at 17:36| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月19日

処方箋薬価

本日のフレーズ訳です。

We have made history.
我々は歴史をつくりました。

Now, let us make progress
今度は前進しましょう
for the American people."
アメリカ国民のために」

Democrats intend to use their majority status
民主党はその多数党としての立場を活用しようとしています

to quickly set a new congressional agenda and shift the legislative focus
新議案をすばやく提出し、立法化の焦点を移行させるために
to enacting ethics reform,
政治倫理の改革の立法化に向けて、
raising the minimum wage and lowering the cost of prescription drugs.
そして最低賃金の引き上げ、処方箋薬価の引き下げに向けて。

<お役立ちブログ>
TOEIC完全攻略
オージー英会話
ニューヨークの思い出
英会話 必勝法!
全身全力 TOEIC
英語の小話
TOEIC必勝日記
シドニーの思い出
必勝!TOEIC
英会話なんて怖くない
TOEIC 満点
TOEIC 攻略
スーパーエルマー
posted by sarmienta at 09:54| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月12日

行動モニタリング

本日の語句です。

◆that is involved in behavioral monitoring and behavioral control
thatは直前のbrain を先行詞とする関係代名詞。
behavioral monitoring = 行動モニタリング
*自分のとった行動の結果を把握・評価する機能。行動の制御と共に大脳皮質の前頭連合野が重要な役割を果たしていると考えられている。
◆involved in emotional arousal.
involvedは直前のbrainを修飾する形容詞用法の過去分詞。
emotional arousal = 情動喚起
*情動反応が喚起されるとき、脳の奥の方にある「扁桃体」が重要な役割を果たしていると考えられている。また危険をいち早く察知して、体を臨戦態勢にする機能も持つ。
◆Mathews says the subject teens played a so-called 'first-person shooter' game,
'first-person shooter' game = 主観視点のシューティング・ゲーム
*一人称視点(First Person view)でゲーム中の世界・空間を見て、拳銃などの武器で相手を攻撃するタイプのゲーム。日本語では3D シューティング、ガンシューティングなどと表記されることが多い。

カフェ・喫茶店でアルバイト♪楽しく稼ごう
絶対合格!
外交のファンタジスタ
幼児も子供も英会話!〜家族全員で英会話マスター!
オンライン英語
アフィリエイト日記
やっぱり英語で喋りたい
アマゾン(amazon)本ランキング
バックパッカーズ英語講座
春夏秋冬TOEIC
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ビジネス 英語
posted by sarmienta at 10:13| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月19日

支援するために

本日のフレーズ訳です。

Robert Redford founded the Sundance Institute
ロバート・レッドフォード氏はサンダンス・インスティテュートを設立しました
to help independent filmmakers 25 years ago.
独立系映画製作者を支援するために、25年前。

Since then, the Sundance Film Festival has become the premiere showcase
それ以来、サンダンス映画祭は初上映の場となりました
for independent films from all over the globe.
世界中のインディーズ映画の。

Redford says the mission of the Sundance Institute extends
レッドフォードは言います、サンダンス・インスティテュートの使命は広がると
  far beyond the festival.
映画祭をはるかに超えて。


<お役立ちブログ>
スコアアップ!TOEIC
英語ポッドキャスティング
新TOEIC突破法
TOEIC教材の選び方
スッキリ!英会話
TOEICリーディング対策
ワイキキの風
秘伝!英文速読法
英語学習の散歩道
毎朝7分!英会話
TOEIC
ニューズウィーク
英会話
posted by sarmienta at 10:11| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月24日

核実験について

本日の語句です。

China Says North Korea Did Not Apologize for Nuclear Tests
中国外務省の劉建超報道局長は24日の定例記者会見で、先週平壌で行われた金正日総書記と唐家国務委員の会談の一部を初めて公表した。
◆The reports said Kim Jong Il had made the remarks
Kim Jong Il = 金正日(1942年2月16日生)。朝鮮民主主義人民共和国の最高指導者朝鮮労働党総書記・朝鮮民主主義人民共和国国防委員会委員長・朝鮮人民軍最高司令官。先週、金総書記が核実験について謝罪したとの報道が流れた。
make remarks = 発言する、感想を述べる。定冠詞theがremarksに付いているのは特定の発言を指しているため。ここでは核実験謝罪発言のこと。
◆to Chinese envoy Tang Jiaxuan,
envoy = 使節、特使
Tang Jiaxuan = 唐家(1938年1月生)国務委員(外交担当、前外相)。

<お役立ちブログ>
カナダ英語のリスニング
ルイジアナの河辺で
楽しく学ぶ英語独習
秘密のリスニング特訓法
実務英語ライティング
多聴多読の英語学習法
分かる!英文法
英語リスニング試験対策
毎日5分英語のお勉強
大学受験 英語
日常 英会話
TOEIC 対策
posted by sarmienta at 10:14| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月25日

デトロイトレポート

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、デトロイトレポートをいってみよう!
収入と家計

* 収入の中央値
o 世帯: 29,526米ドル
o 家族: 33,853米ドル
o 性別
+ 男性: 33,381米ドル
+ 女性: 26,749米ドル
* 人口1人当たりの収入: 14,717米ドル
* 貧困線以下
o 対人口: 26.1%
o 対家族数: 21.7%
o 18歳未満: 34.5%
o 65歳以上: 18.6%


* 収入の中央値
o 世帯: 29,526米ドル
o 家族: 33,853米ドル
o 性別
+ 男性: 33,381米ドル
+ 女性: 26,749米ドル
* 人口1人当たりの収入: 14,717米ドル
* 貧困線以下
o 対人口: 26.1%
o 対家族数: 21.7%
o 18歳未満: 34.5%
o 65歳以上: 18.6%

<お役立ちブログ>
いきなり英会話!
ブルックリン便り
天下分け目の英語術
ラクラクTOEIC学習
今日はガッツリ英会話
教育訓練給付金
英会話
TOEIC 教材


posted by sarmienta at 15:53| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

デトロイトレポート

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、デトロイトレポートをいってみよう!

年齢別人口構成

* 18歳未満: 31.1%
* 18-24歳: 9.7%
* 25-44歳: 29.5%
* 45-64歳: 19.3%
* 65歳以上: 10.4%
* 年齢の中央値: 31歳
* 性比(女性100人あたり男性の人口)
o 総人口: 89.1
o 18歳以上: 83.5

世帯と家族(対世帯数)

* 18歳未満の子供がいる: 33.9%
* 結婚・同居している夫婦: 26.7%
* 未婚・離別・死別女性が世帯主: 31.6%
* 非家族世帯: 35.1%
* 単身世帯: 29.7%
* 65歳以上の老人1人暮らし: 9.2%
* 平均構成人数
o 世帯: 2.77人
o 家族: 3.45人

<お役立ちブログ>
いきなり英会話!
ブルックリン便り
天下分け目の英語術
ラクラクTOEIC学習
今日はガッツリ英会話
教育訓練給付金
英会話
TOEIC 教材


posted by sarmienta at 15:51| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月07日

押し寄せる

本日の語句です。

◆N.A.M. chief economist David Huether computes so-called "real wages"
compute = 計算する、算定する、コンピュータで計算する
real wage = 実質賃金。労働者が賃金として受け取る貨幣額(名目賃金)で購入できる消費物資とサービスの量で表された賃金。通常実質賃金指数で表される。名目賃金が上昇しても、これを上回る物価上昇があれば実質賃金は低下する。
◆by factoring in the impact of surging gasoline prices
factor in 〜 = 〜を考慮[計算]に入れる、〜を織り込む
surging = 押し寄せる、波に乗っている
◆along with benefits and employer contributions.
benefit =[通例 benefits] 給付金、手当、扶助金
cf. fringe benefit = 給与以外の諸手当、福利厚生給付
employer contribution = 雇用主負担(社会保険料の企業負担部分のこと)
cf. employee contribution = 従業員負担(社会保険料の本人負担部分のこと)


<お役立ちブログ>
英語の決まり文句
デトロイト・ロック日記
TOEIC満点をキメル
切れ味抜群!英会話
英語グルメ日記
リスニング
英会話 教材
ニューズウィーク
posted by sarmienta at 15:08| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月15日

英国の街の熱源・光源に

The Golden Arches in Britain are going Green.
英国の金色のアーチが緑色に変わりつつあります。

This busy McDonald's restaurant may seem like any other.
この繁盛しているマクドナルドは他店と同じように見えるかもしれません。

Hamburgers and fries feed
ハンバーガーやフライドポテトが満足させています

the hungry lunch crowd.
大勢の空腹のランチ客を。

But here the food that customers cannot quite finish will be made
しかしここでは、客が食べ切れなかった食物が作り変えられます

into fuel of a different kind --
違う種類の燃料に

electricity and heating for local buildings.
地元のビルのための電力や暖房です。

Franchise owner Duncan Taylor says
フランチャイズのオーナー、ダンカン・テイラー氏は言います

he's proud of the initiative.
彼はこのイニシアティブを誇りに思うと。


<お役立ちブログ>
いっしょに勉強 TOEIC
TOEIC IP これで万全
今すぐ使える英語表現
差がつく英会話術
TOEIC 無敵の勉強法
TOEIC 攻略
ニューズウィーク
TOEIC 講座
posted by sarmienta at 14:55| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月25日

ラトビア事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ラトビア事情から学びましょう。

18. リンバジュ州
(w:lv:Limba?u rajons)
19. ルザ州
(w:lv:Ludzas rajons)
20. マドゥアナ州
(w:lv:Madonas rajons)
21. ウアグレ州
(w:lv:Ogres rajons)
22. プレイユ州
(w:lv:Prei?u rajons)
23. レーゼクネ州
(w:lv:R?zeknes rajons)
24. レーゼクネ(直轄市)
(w:lv:R?zekne)
25. リガ州
(w:lv:R?gas rajons)
26. リガ(直轄市)
w:lv:w:lv:R?ga
27. サルドゥス州
(w:lv:Saldus rajons)
28. タルシ州
(w:lv:Talsu rajons)
29. トゥクム州
(w:lv:Tukuma rajons)
30. ヴァルカ州
(w:lv:Valkas rajons)
31. ヴァルミエラ州
(w:lv:Valmieras rajons)
32. ヴェンツピルス州
(w:lv:Ventspils rajons)
33. ヴェンツピルス(直轄市)
(w:lv:Ventspils)

<お役立ちブログ>
英語リスニングの基本
入門 英語スピーキング
TOEIC満点突破
英語学習のキホン
英語で話そう!
フィラデルフィア留学日記

* イェルガヴァ:Jelgava(ミタウ)
* ヴァルカ:Valka(ヴァルク)
* ヴァルミエラ:Valmiera(ヴォルマール)
* ヴェンツピルス:Ventspils(ヴィンダウ)
* クルディーガ:Kuld?ga(ゴールディンゲン)
* ダウガフピルス:Daugavpils(ドヴィンスク、デューナブルク)
* ツェーシス:C?sis(ヴェンデン)
* リエパーヤ:Liep?ja(リーバウ)
* リガ:R?ga(リーガ)
* レーゼクネ:R?zekne(ロジッテン)

<お役立ちブログ>
元気ハツラツ!英会話
TOEIC攻略 虎の巻
みんなの英会話教室
英語の敬語入門
日常 英会話
大学受験 英語
TOEIC 対策
posted by sarmienta at 17:52| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月09日

Words & Phrases 11


Japan's navy has been refueling coalition warships
coalition = 同盟、連合軍

◆in the Indian Ocean since 2001.
Indian Ocean = インド洋

◆The law enabling that mission is set to expire November 1,
enable =〈事が〉〈事〉を可能にする。the lawを説明する現在分詞として
用いられている。
be set to 〜 = 〜することになって[決まって]いる
expire =〔契約・運転免許証など〕有効期限が切れる、失効する

◆and the opposition Democratic Party,
Democratic Party = 民主党

◆which won control of the upper house of parliament in July,
upper house(of parliament:国会)= 上院、参議院【語源】アメリカ
首都がまだフィラデルフィアにあったとき、議会建物の2階は1階より狭か
った。上院人数は下院より少なかったので、上院が議会建物の2階(upper
floor)に入った。これから上院=upper House になった。広いほうの1階
(lower floor)に入ったのが下院(lower house)。
cf. lower house = 下院、衆議院(P.4)

◆since he came into office last September,
come into office = 就任する、政権の座に就く

◆along with boosting Japan's global influence and revising the
country's pacifist constitution.
pacifist constitution = 平和憲法


TOEICの切り札
もう怖くない英語の会議
食べ歩き英会話
英語スピーキング教室
TOEIC集中講義
サンディエゴの夕暮れ
英文法 鉄の掟!
パーティーの英会話
みんな頑張れTOEIC
TOEICリスニング制覇!

スーパーエルマー
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
posted by sarmienta at 14:19| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月26日

英語の読み方 2

前半のInvestigators from the National Transportation Safety Board are
also on hand で始まる文を取り上げてみましょう。

まず
Investigators from the National Transportation Safety Board are also
on hand ですから
「国家運輸安全委員会の調査官たちもまた待機しています」ですね。さて
この人たちは何をするために待機しているのでしょうか。この答えを求めて
次に読み進みます。

すると
to begin an investigation と続いて
「調査を開始するために」待機していることがわかりました。では何の調査
を使用としているのでしょう。今度はこの答えを期待して次に進みます。

最後に
into why the structure failed. となって
「この構造物が倒壊した原因について」調査するためであることがわかりま
したね。


<お役立ちブログ>
アトランタ便り
英語教材の殿堂
みんなでワイワイ英会話
これが王道!英語学習
いつも元気に英会話
TOEIC 講座
TOEIC 攻略
ニューズウィーク
posted by sarmienta at 14:19| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月13日

英語の語順で考える

実際に英語を話すときには、丸暗記で覚えた文をその通りに話す機会などない

のですから、句切ごとに次の語句を考えながら、イントネーションを活用し

て話す、これしかありません!


シリーズを終えるに当たり、重要なポイントをまとめてみましょう。


---------------------------------------------------------------------

1.英会話が上達するのに必要な訓練は、英文を丸暗記することではない。


2.それは英語の語順で考える「英語の思考法」を養成することである。


3.そのためには、必ず英語の思考単位で句切り、「返り読み」をせずに

  理解し、また「英語の語順」に従って発話する、これ以外に道はない。

---------------------------------------------------------------------

<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
TOEIC 講座
新TOEIC
ビアンカ
posted by sarmienta at 11:58| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月24日

スロバキア事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずスロバキア事情から見てみよう。

参考外部リンク

* SLOVAKIA historical demographical data of the urban centers
* Encyclopaedia of the Jewish Communities in Slovakia
* Deutsch-slowakische geographische Benennungen

[経済

工業国のチェコに比べ、スロバキアは昔から農業国だったが、最近ではフランスのPSA・プジョーシトロエン韓国の起亜自動車が工場を設立している。

[鉱業

<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
TOEIC
ニューズウィーク
posted by sarmienta at 15:16| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月09日

経済成長

本日のフレーズ訳です。

After 25 years of breakneck economic growth,
25年間の猛スピードの経済成長の後、
China has admitted its environmental crisis is getting worse.
中国は認めています、同国の環境危機が悪化をしていることを。

Environmental researchers estimate
環境問題の研究家たちは推計します
pollution in China causes more than 300,000 premature deaths a year.
中国の公害は一年間に30万人以上の早死の原因になっていると。

At a recent news conference,
最近の記者会見で、
a top Chinese environmental protection official, Zhu Guangyao, said
中国の環境保護の最高幹部、祝光耀は述べました
pollution problems cost the country more than $200 billion a year,
公害問題は中国で年間2000億ドル以上のコストになっていると、
roughly 10 percent of China's gross domestic product.
中国の国民総生産のおおよそ10%に当たります。


<お役立ちブログ>
ドンと来いTOEIC
ネイティブを目指す英語
TOEIC コワイものなし
楽して学ぶ英会話
TOEIC学習ならこれ!
TOEIC 講座
新TOEIC
ビアンカ
posted by sarmienta at 09:41| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月27日

ウクライナ事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずウクライナ事情から見てみよう。

歴史的・文化的には中央ヨーロッパの国々との関係も深い。キエフ大公国が13世紀にモンゴル帝国に倒された後は、独自の国家を持たず、諸侯はリトアニア大公国やポーランド王国に属しキプチャク汗国と戦った。その後、ロシア帝国が強大化すると共に、ウクライナはポーランドからロシアの支配下に移った。第一次世界大戦後のロシア革命と共に独立するが、内戦を赤軍が征し、ソ連邦の1つとなる。1991年ソ連崩壊と共に独立を達成。


ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずウクライナ事情から見てみよう。

* 1 国名
o 1.1 小ロシア
o 1.2 意味
o 1.3 実用

<お役立ちブログ>
英語教材の殿堂
みんなでワイワイ英会話
いつも元気に英会話
英会話のイロハ
爆走!英語道
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
TOEIC 勉強法
posted by sarmienta at 13:58| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月17日

「食べ物論争」

◆A food-fight of epic proportions is being waged
food-fightはここでは「食べ物論争」の意であるが、一般的には、コメデ
ィーでよく見られるパイ投げなどの食べ物を投げ合うふざけた行為を指す。
wage =(闘争、戦争などを)遂行する

◆what's become perhaps the best-known symbol of America
: the hamburger.
what's become = the food that has become

◆Different cities across the U. S. are grilling each other
grill = 厳しく詰問する
*grill は元来「網焼きする」の意。ハンバーガーが話題であることから
このような動詞が用いられている。

◆on their respective claims
respective = 個々の、各自の

◆in New Haven, Connecticut.
Connecticut = コネチカット州(米国北東部)


<お役立ちブログ>
英語学習の情報源
英語通訳への道
英会話のイロハ
爆走!英語道
ピッツバーグ留学日記


TOEIC 攻略
TOEIC 満点
スーパーエルマー
posted by sarmienta at 17:18| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月13日

英語の特長

この二つの文章は同じ内容ですが、文章の根幹である、主語(S)と述語動詞

(V)の位置関係に注目してください。

英語では主語のすぐ次に述語動詞「was reading」が来るのに対して、日本語

では文章の最後に「読んでいた」と来ます。


このように、英語の特長は、「S+V」を先に持ってくることです。これに反し

て日本語は、まず付帯状況を細かく説明した後で、最後に動詞を持って来ます。

つまり、日本語では、理由を先に述べてから、結論を最後に言うことになり

ますが、英語は、真っ先に結論を言い放ってから、後でその理由を詳しく述べるのです。

また、日本語は、細部を説明した後で全体像を示しますが、英語は、最初に全体像を言ってから、その細部を後ろにもってきて説明します。

<お役立ちブログ>
ガッテン!英会話
英語の音節リズム
奇跡のTOEIC学習法
英語リスニング特講
イギリス英語のお勉強

TOEIC 文法
TOEIC 勉強法
posted by sarmienta at 14:15| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月27日

Words & Phrases 3

◆for stakes in India's nuclear market,
stakes = 利害関係、関与

◆to support its rapidly growing economy.
*インドの経済成長率は2006年財政年度に9%を示すことが予測されている。
これは過去3年間8%台で推移していた同国経済成長率を上回る記録的な経済
成長率で、中国にも匹敵する。

◆in the fuel sector.
fuel sectorはこの後に述べられるoil and natural gas を指す。

◆its global navigation satellite system, GLONASS.
global navigation satellite system = 全地球測位システム。地球上の現
在位置を調べるための衛星による測位システム。GPS(global positioning

system)と同義。ここではロシア版GPSのGLONASSを指す。

◆in the development of a transport plane and a new fighter jet.
*2国は新世代の戦闘機と軍用輸送機を共同開発するなどで合意した。


<お役立ちブログ>
ハリウッド英会話
英語で読む国際ニュース
歌って踊れる♪英会話
英語プレゼンの決まり文句
英語で学ぶ日本の歴史

大学受験 英語
ニューズウィーク
posted by sarmienta at 11:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月14日

スウェーデン事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずスウェーデン事情から見てみよう。

* ハンス・アルヴェーン(1908年 - 1995年)物理学者
* ユッシ・ビョルリング(1911年 - 1960年)テノール歌手
* ラウル・ワレンバーグ (1912年 - ?) 外交官・ユダヤ人の救出で活躍。
* イングリッド・バーグマン/ベルイマン(1915年 - 1982年)米ハリウッド女優
* イングマール・ベルイマン(1918年 - 2007年)映画監督、脚本家、舞台監督
* ウーロフ・パルメ(1927年 - 1986年)政治家
* フジ子・ヘミング(1932年 - )ピアニスト
* ジェンス・バーテルソン 政治学者
* スヴェン・ゴラン・エリクソン(1948年 - )サッカーイングランド監督(2005年現在)
* ステラン・スカルスガルド(1951年 - )俳優
* ビョルン・ボルグ(1956年 - )元プロテニス選手(国際テニス殿堂入)
* インゲマル・ステンマルク(1956年 - ) 元ワールドカップ スキー回転・大回転チャンピオン。1980年レークプラシッド五輪金メダリスト。70 - 80年代を代表するスキー選手。


英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
リスニング
英会話 教材
ニューズウィーク
posted by sarmienta at 17:50| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月31日

同時通訳方式

前置詞句はこのように、その前の語句の意味がわかってなければ、それが
形容詞句か副詞句かを決定することができません。

これはつまり、語順としてその前にある語句を先に訳しておかなければ、後の
語句の意味を正しく判断することができない、ということなんです。

同時通訳方式で、英語を「英語の語順」で頭から理解しなければならな
い理由はここにあるんですね。


…ここまでが前回の内容でした。

さて、その続きです。


ここまでの説明で、英語を「英語の語順」で頭から理解する「同時通訳
方式」は、単に「返り読み」をしないので理解するスピードが早くなる」とい
った功利的なものでないことがわかるでしょう。

つまりこれは、英語の本質から生まれたものなのです。

英語は後半の語句から先に訳するなど出来ない言語なのです。

なぜなら、今までの例で、「返り読み」で前置詞句を先に訳そうと試みても、
その前置詞句が、形容詞句として使われているのか、副詞句として使われて
いるのか、判断することができないからです。

この究極の文法である「目に見えない英文法」がわかるには、同時通訳方式で訳をすることが大前提なのです。


<お役立ちブログ>
英語思考法のコツ
あっと驚く英語学習法
午後の紅茶で英会話
TOEICオンライン学習
ラクチン英語学習法

ビアンカ
英語 教材
英語 リスニング

posted by sarmienta at 13:19| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月29日

財布

本日の語句です。


◆and Co-Chairs the FDA's Counterfeit Drug Task Force.
= and he is 〜
◆Somebody is making money off of selling the counterfeit drug.
make money off of 〜 = 〜を金にする、〜で金を稼ぐ
◆And as a result of that economic incentive,
economic incentive = 偽造医薬品を売れば金になるという動機
◆at the expense of the patient's pocketbook,
at the expense of〜 = 〜を犠牲にして
pocketbook = 財布、財力
◆In wealthier countries the most frequently counterfeited drugs are expensive lifestyle medicines
wealthier countries = 裕福な国。ここではdeveloping worldに相対するものとして用いられている。
lifestyle medicine = ライフスタイル・ドラッグ、生活改善薬
病気の治療薬や鎮痛薬ではなくて、生活の質を向上させるための薬。肥満治療薬や勃起促進剤(バイアグラ)など。
◆used to treat life-threatening conditions
usedはdrugsを修飾する形容詞用法の過去分詞。
◆The risks to the unsuspecting patient are great:
unsuspecting = 疑うことを知らない、怪しまない
*何者かに狙われているのに無防備でいる様子を表すことが多い。


<お役立ちブログ>
英語学習のススメ
通勤電車で英会話
ここが大切!TOEIC対策
英会話 お役立ちフレーズ
1日1分 英語の言い回し
TOEIC 講座
新TOEIC
posted by sarmienta at 15:49| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年12月26日

測量

英語の単語を良く調べてみると、ラテン語系のものと、ゲルマン語系のものの両方が混じっていることが良く分かります。語源から単語を覚えていくのも一つの方法ですね。エバーグレーズ (The Florida Everglades) は、明確に言えばモンロー郡、コリアー郡、パームビーチ郡、マイアミ-デイド郡、及びブロワード郡の一部である、アメリカ合衆国フロリダ州の南部地域に位置する亜熱帯の湿地帯である。その大半はエバーグレーズ国立公園に含まれ、面積は10,000平方キロメートルである。18世紀のはじめ、イギリス人の測量士が「River glades(川の沼沢地)」と呼んだのを、後にイギリス人が聞き間違えて「Everglades(広大な沼沢地)」と地図の上に記載したことから、この名がついたといわれている。この大湿地帯はそのところどころに高い草の藪があり、縦横に水路が通じていて、水鳥の楽園となっている。
posted by sarmienta at 17:06| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする